— Я так давно не выходила из этой комнаты. Наверное, я похожа на чудовище.
— Ничего подобного, ваше высочество.
— Дети моего мужа считают меня чудовищем. Чавен изумился.
— Это неправда, моя королева! — возразил он. — Почему вы так решили?
— Потому что они совсем не навещают меня. Проходят дни, недели, а я их не вижу, — говорила Анисса, волнуясь, и ее южный акцент становился заметнее. — Я и не надеялась, что они будут любить меня как родную мать. Но они обращаются со мной так, словно я служанка.
— Не могу поверить, что принц Баррик и принцесса Бриони плохо к вам относятся. Просто сейчас они очень заняты, — постарался утешить королеву Чавен. — Они же регенты, а сейчас столько всего происходит…
— Как с молодым Саммерфильдом? Говорят, с ним случилось что-то ужасное. Разве я не говорила? Подтверди, Изольда. Когда я узнала, что он уезжает из замка, сразу сказала: «Что-то здесь не так».
— Да, королева, — согласилась повитуха.
— Я ничего не знаю про Гейлона Толли, — ответил врач, — хотя о нем ходит много слухов. Но разве можно им доверять? Тем более когда мы только что потеряли принца, а король давно отсутствует.
Анисса снова схватила его руку.
— Скажите им, — попросила она. — Скажите им, чтобы пришли.
— Вы имеете в виду принца и принцессу?
Она кивнула.
— Скажите им, что я плохо сплю, оттого что они избегают меня. Не знаю, что я им сделала. Ума не приложу, почему они сердятся!
Чавен решил, что передаст ее слова близнецам в несколько смягченном виде. По многим причинам Баррику и Бриони стоит посетить мачеху до рождения ребенка. Нужно обязательно убедить в этом близнецов.
Чавен чувствовал, что ему нужно побыть одному и подумать. Он еще раз почтительно поцеловал руку Аниссы, поклонился и направился к выходу.
Маленького пажа согнали с его соломенного тюфяка и отправили искать другое место. Наконец-то они остались одни.
— Что тебя так беспокоит? — Бриони села на край кровати. — Расскажи мне…
Брат натянул на себя меховую мантию и глубже зарылся в одеяла. Зима еще не наступила и до Дня всех сирот оставался целый месяц, однако ночь была довольно холодная. Хотя Бриони казалось, что в комнате тепло.
«Неужели его еще не отпустила лихорадка?» — подумала она.
Прошло больше десяти дней после выздоровления, но Бриони слышала, что иногда лихорадка затягивалась, возвращаясь снова и снова.
— Почему ты решила оставить недоумка-поэта в замке?
— Он меня позабавил, — ответила принцесса. «Неужели я должна это с кем-то обсуждать?»
— Я подумала, что он может развеселить и тебя. Он уверял, что пишет эпическую поэму обо мне — «панегирик». Уж не знаю, что это значит. Он сравнивает меня с самой Зорией. И лишь богам известно, с кем он захочет сравнить тебя. С Перином, наверное… нет, с Эривором в его колеснице, запряженной морскими коньками. — Она попыталась улыбнуться. — В конце концов, Пазл уже никого не смешит, и мне жаль его. Я подумала, что нам нужен кто-то новенький, чтобы повеселиться… Кстати, когда я уходила от тебя в прошлый раз, ко мне подошел Пазл. Он рассказал, что в ночь убийства Кендрика видел в зале Гейлона.
Баррик нахмурился. Он казался не просто сонным, а оцепеневшим.
— Кендрик встречался с Гейлоном?… — спросил он.
— Нет. Пазл встретил Гейлона.
Бриони вкратце пересказала все, что узнала от шута.
— Он услышал, что Гейлон исчез, — отмахнулся Баррик, — вот и все. Шут просто хочет, чтобы мы вспомнили о его словах, если Гейлон окажется предателем.
— Не уверена. Пазл никогда раньше так не делал.
— Потому что отец всегда ему покровительствовал. — Выражение лица Баррика вдруг стало совсем отстраненным. — Он тебе нравится?
— Кто?
— Поэт. Он красив. Хорошо говорит.
— Красив? Думаю, он несколько смазлив. И бородка у него дурацкая. Но я оставила его в замке не поэтому. Просто… — Бриони поняла, что Баррик уводит ее от темы разговора. — Баррик, я не хочу больше тратить время на обсуждение этого дурачка. Если поэт тебе неприятен, дай ему денег и отошли прочь — мне все равно. Он не имеет никакого отношения к серьезным делам. А нам нужно поговорить именно о них.
— Я не хочу, — ответил Баррик.
Он произнес эти слова с неизбывной скорбью.
Интересно, подумала Бриони, все братья и сестры одновременно любят и ненавидят друг друга? Или только близнецы? Они с Барриком связаны столь тесно, что казалось, они не могут дышать друг без друга.
— Нет, ты расскажешь, — настаивала сестра. — Ты чуть не убил помощника трактирщика. Почему?
Баррик молчал.
Бриони наклонилась и взяла его руку.
— Да сохранит нас Зория, это же я! Я! Бриони! Кендрик умер, отца нет — у нас никого нет, кроме друг друга.
— На самом деле ты не хочешь ничего знать, — заговорил Баррик, глядя на нее сквозь ресницы, словно перепуганный ребенок. — Ты хочешь, чтобы я был послушным. Тебе неприятно, что я опозорил тебя перед Броуном и… и перед тем поэтом.
Она чуть не задохнулась от гнева.
— Это неправда! Ты мой брат. Ты… ты моя половинка. — Она поймала взгляд Баррика и старалась смотреть ему в глаза, но удержать его взгляд было так же трудно, как выманить из норы пугливого зверька. — Смотри на меня, Баррик. Ты знаешь, что все совсем не так. Помощник трактирщика сказал что-то про… про сны. И ты чуть не задушил его.
— У него нет права говорить это мне.
— Это — что именно, Баррик?
Принц натянул одеяло повыше. Он никак не мог решиться.
— Ты говорила, что перечитывала письмо отца, — все-таки вымолвил он. — Ты ничего интересного не заметила?
— Об автарке? Я же сказала тебе…
— Нет, не об автарке. Не было ли там чего-то интересного обо мне?
Бриони в замешательстве призадумалась.
— Нет, ничего. Он просто написал, что любит тебя. Просил передать, что здоров.
Принц кивнул. Лицо стало сосредоточенным, словно он ступил на узкий шаткий мостик, стараясь не смотреть по сторонам и вниз.
— Ты ничего не поняла, — сказал он.
— Но я же ничего не знаю! Расскажи. Что так тебя огорчило? Ты пытался убить невинного человека!
— Невинного? Тот человек — демон. Он подсмотрел мои сны, Бриони. Он рассказал о них тебе, Броуну. О них услышал даже тот ничтожный писака! — На лбу у Баррика выступил пот. — Он будет рассказывать о моих снах всем, кто попадется под руку. Он знает. Он знает!
Баррик отвернулся и зарылся лицом в подушку. Плечи его вздрагивали.
— Знает — что? — требовала ответа Бриони. Она схватила его ладонь двумя руками и тряхнула. — Баррик, что ты натворил?
Он повернулся к сестре. Его глаза покраснели и были полны слез.
— Натворил? Пока ничего.
— Я совсем ничего не понимаю. — Она ласково убрала прядь рыжих волос с его лба. — Просто расскажи. Ты мой брат, и, что бы ты ни сделал, я буду любить тебя.
Баррик недоверчиво хмыкнул, но буря миновала. Он откинулся на подушки и уставился в потолок.
— Я напомню тебе, о чем говорится в письме отца, — предложил он. — «Передай Баррику, что он должен радоваться за меня. Хотя я пленник, здоровье мое значительно укрепилось за последние полгода. Я начинаю думать, что отъезд из сырых северных земель пошел мне на пользу». Вот так он написал.
— И ты веришь, что он счастлив вдали от нас, от тебя? — Бриони пожала плечами. — Да он шутит, Баррик. Он хочет представить свое положение лучше, чем есть на самом деле.
— Нет. Отнюдь нет. Просто ты не знаешь, о чем он говорит… о чем говорю я.
Было видно, как принцу тяжело. Он закрыл глаза.
— Помнишь ночи, когда отец не мог заснуть? — продолжал Баррик. — Он уходил в башню Лета и ночь напролет читал там какие-то книги.
Бриони кивнула.
Исчезновения Олина вызывали панику в доме, пока стражники не узнали, что его следует искать в башне Лета, в библиотеке. Король всегда возвращался после ночных отлучек смущенным, словно его застали пьяным на полу Тронного зала. Бриони думала, что в те бессонные ночи отца преследовали воспоминания об умершей жене. Потом он всегда вспоминал их мать — королеву Мериэль. Олин говорил, что любил Мериэль, хотя женился на ней по желанию отца, короля Остина. Тогда Олин и Мериэль, дочь влиятельного в те годы короля Бренленда, были еще совсем молоды. Все в замке знали, что Олин тяжело переживал смерть жены.